Séjour de vacances "Ma colo écolo" / Літній відпочинок "Ma colo écolo"

mercredi 1 mai 2024

Alyona Kurkostryga, RC Bretagne Mayenne pour la Paix

Rotary District 1650 Bretagne Mayenne разом з асоціацією Aroéven Bretagne організовує літній відпочинок/табір для 12 українських дітей, які проживають в Ille et Vilaine.

Для сімей це буде абсолютно безкоштовно.

Цей захід відбудеться з понеділка, 8 липня (ранок), до неділі, 14 липня (пополудень) у Paimpol, з організованим транспортом на автобусі з Rennes.

Le District 1650 Bretagne Mayenne du Rotary avec l'association Aroéven Bretagne, organise un séjour / camps d'été pour 12 enfants ukrainiens vivant en Ille et Vilaine.

Il sera totalement gratuit pour les familles.

Cela aura lieu du lundi 8 juillet (matin) au dimanche 14 juillet (après-midi) à Paimpol, avec un transport en car depuis Rennes.

Вимоги // Les conditions

Дитина

  • повинна бути у віці від 7 до 11 років,

  • мешкати в департаменті Іль-і-Вілен (35),

  • відвідувати французьку школу протягом 2023-2024 навчального року

  • сімейний коефіцієнт (CAF) повинен бути менше 700 євро.


L'enfant :

  • doit avoir entre 7 et 11 ans

  • doit habiter dans le département d'Ille et Vilaine (35),

  • avoir été à l'école française durant l'année scolaire 2023-2024

  • le quotient familial (CAF) doit être inférieur à 700 €.

Pеєстрація // Inscriptions

Посилання для реєстрації дитини : https://forms.gle/9yudpynyWi9bwPCn9

Lien pour inscrire votre enfant : https://forms.gle/9yudpynyWi9bwPCn9

Коротко про відпочинок // Le séjour - en bref

Дбаймо про себе і нашу планету !

Унікальний відпочинок для дітей віком від 7 до 11 років, які хочуть відкрити для себе і піклуватися про природу навколо нас. Під час цього табору діти матимуть можливість досліджувати дива нашого природного середовища, весело проводити час та вчитися. Під керівництвом команди вихователів вони відкриють місцеву фауну та флору під час прогулянок на природі, розважальних та навчальних активностей, а також ігор.

Мета полягає в тому, щоб усвідомити дітей про захист нашого навколишнього середовища та надихнути їх стати відповідальними екогромадянами з самого юного віку. Вони навчаться поважати та зберігати природу.

Але чарівність Ma Colo Ecolo не обмежується цим! Вони також приділяють велику увагу емоційному самопочуттю дітей. Завдяки майстер-класам з розвитку емоцій діти вчаться виражати та керувати своїми емоціями здоровим та позитивним способом. Створюючи незабутні спогади з новими друзями, Ma Colo Ecolo надає дітям можливість розвивати соціальні навички, зміцнювати їх здатність працювати в команді та стимулювати їх творчість завдяки інноваційним художнім майстерням.

Не пропустіть можливість подарувати вашим дітям надзвичайний досвід, який дозволить їм стати захисниками природи та розвивати їх емоційне самопочуття.


Prenons soin de nous et de notre planète !

Un séjour de vacances unique pour les enfants de 7 à 11 ans souhaitant découvrir et prendre soin de la nature qui les entoure. Pendant cette colo, les jeunes participants auront l'opportunité d'explorer les merveilles de notre environnement naturel tout en s'amusant et en apprenant. Encadrés par une équipe d'animateurs passionnés, ils découvriront la faune et la flore locales lors de randonnées en pleine nature, d'activités ludiques et éducatives, ainsi que de jeux interactifs.

L'objectif est de sensibiliser les enfants à la protection de notre environnement et de les inspirer à devenir des écocitoyens responsables dès leur plus jeune âge. Ils apprendront à respecter et à préserver la nature.

Mais la magie de Ma Colo Ecolo ne s'arrête pas là ! Ils accordent également une grande importance au bien-être émotionnel des enfants. Grâce à des ateliers d'éveil aux émotions, les enfants apprennent à exprimer et à gérer leurs émotions de manière saine et positive. Tout en créant des souvenirs inoubliables avec de nouveaux amis, Ma Colo Ecolo offre aux enfants l'occasion de développer des compétences sociales, de renforcer leur capacité à travailler en équipe et de stimuler leur créativité grâce à des ateliers artistiques innovants.

Ne manquez pas l'opportunité de donner à vos enfants une expérience extraordinaire leur permettant de devenir des protecteurs de la nature tout en cultivant leur épanouissement émotionnel.

Діяльності // Activités

Діти будуть залучені до прийняття рішень у щоденному житті. Згідно з запитами дітей програма може змінюватися. У програмі передбачено вільний час для відповіді на ці запити.

  • АКТИВНОСТІ: Купання, прогулянки вздовж моря, походи…
  • КУХНЯ: Приготування страв з місцевими продуктами (варення, рецепти безвідходного використання…)
  • Школа майстрування: Виготовлення готелів для комах, зубних паст безвідходного використання…
  • РОБІНЗОН: Будівництво хатини, прибирання на мілководді, багаття…
  • ІГРИ: Вечори та великі кооперативні ігри

Les jeunes seront associés aux décisions de la vie quotidienne. Selon les demandes des jeunes le programme peut évoluer. Des temps libres sont prévus dans le programme pour répondre à ces demandes.

  • DECOUVERTE : Baignades, balades en bord de mer, randonnées…
  • CUISINE : préparations culinaires avec des produits locaux (confitures, recette zéro déchets…)
  • BRICOLAGE : fabrication d’hôtel à insectes, de dentifrice zéro déchets…
  • ROBINSON : fabrication de cabane, pêche à pieds, feu de camp…
  • JEUX : veillées et grands jeux coopératifs

Проживання // Hébergement

Центр розташований у 20 хвилинах ходьби від порту Paimpol, пляжів узбережжя Goëlo та берегів річки Trieux.

Діти будуть проживати у центрі, що знаходиться в самому серці ландшафтного парку. Вони будуть розміщені в кімнатах на 4 ліжка з власними санвузлами та душами на поверхах. Для вечірніх та інших моментів будуть доступні кімнати для активного відпочинку. Навколо- багато вільного простору з басейном поблизу.

Страви будуть готуватися професійним кухарем. Харчування відіграє важливу роль у цьому відпочинку. Діти братимуть участь у кулінарному дослідженні та "здоровому харчуванні"!
А також діти будуть брати участь у побутових справах колективного життя.

Le centre se situe à 20 minutes à pied du port de Paimpol, des plages de la côte du Goëlo et des rives de la rivière du Trieux.

Les enfants seront hébergés dans un centre en plein cœur d’un parc paysager. Ils seront répartis en chambres de 4 lits avec sanitaires et douches dans les étages. Des salles d’activité seront à leur disposition pour les veillées et tous les moments de détente. Le site bénéficie de grands espaces extérieurs avec piscine à proximité.

Les repas seront préparés par un cuisinier professionnel. L’alimentation prend une place importante sur ce séjour. Les enfants sont également associés à ces découvertes culinaires et au « bien manger » !
Les enfants participeront aux tâches de la vie collective.

Транспорт // Transport

Автобус забере дітей у Rennes в понеділок вранці 8 липня і поверне їх у другій половині дня неділі 14 липня туди ж.


Le bus prendra les enfants sur Rennes le lundi matin 8 juillet et les ramènera dans l'après-midi du dimanche 14 juillet au même endroit.

Група // Le groupe

Група складається з 35-42 дітей. Відповідальні за групу: директор, помічник і, залежно від кінцевої кількості, шість-сім кваліфікованих вихователів.

Le groupe accueillera de 35 à 42 enfants. Ils sont encadrés par un(e) directeur-trice, un(e) adjoint-e et, selon l’effectif définitif, six à sept animatrices et animateurs diplômés.

Як знайти мій сімейний коефіцієнт // Comment trouver mon quotient familial

У вашому онлайн-просторі CAF ви знайдете суму  сімейного коефіцієнту.

https://connect.caf.fr/

Вам необхідно буде надіслати нам ваш сертифікат для підтвердження вашої реєстрації. Якщо ви не знаєте, як це знайти, надішліть нам електронний лист, щоб ми підказали вам, як.

Sur votre espace en ligne de la CAF, vous trouverez le montant de votre quotient familial.

https://connect.caf.fr/

Il sera nécessaire de nous envoyer votre attestation pour valider votre inscription. Si vous ne savez pas comment le trouver, envoyez-nous un e-mail pour que l'on vous indique comment faire.

Щеплення // Vaccination

Шановні батьки та опікуни!

Нагадуємо, що для участі у літньому таборі необхідно надати лист щеплень. Якщо у вас є сумніви щодо того, які саме щеплення потрібно зробити вашій дитині або які з них вже зроблені, не переймайтеся. Просто надішліть нам свій лист, і ми перевіримо його для вас.

Chers parents et tuteurs,
Nous vous rappelons que pour participer au camp d'été, il est nécessaire de fournir un certificat de vaccination. Si vous avez des doutes quant aux vaccins requis pour votre enfant ou ceux qui ont déjà été administrés, ne vous inquiétez pas. Envoyez-nous simplement votre certificat, et nous le vérifierons pour vous.

Для отримання додаткової інформації,
ви можете надіслати електронний лист (французькою чи українською) на адресу dico@rotary-bretagne-mayenne.org

Pour plus de renseignements,
vous pouvez envoyer un e-mail (français ou ukrainien) à dico@rotary-bretagne-mayenne.org